Netizens on chinese social media are also concerned about the situation, as shown by the fact that the whole world is watching a trade war unfold between china and the us, with both not happy about their retaliatory tariffs.
(###) among the hot search hashtags, one of them stands out because it seems that it was lost in translation, but perhaps everyone in the english-speaking world.
"foreign ministry responds to us vice president calling chinese people peasants," says ministry of foreign affairs spokesperson lin jian, who explains that responding to the globalized economy was borrowing money.
People agreed with lin, causing a lot of outrage in the comments, with some calling vance ignorant and lacking in respect.
Of course, the word "peasant" from vance is considered derogatory.
Some chinese netizens used the word "," a more specific prerogative term that is equivalent to "hicks" or "hillbillies," in english, but it needs to be pointed out that chinese media and the ministry of foreign affairs renamed the term to "," a more specificly prerogative term that is closer to "hicks" or "hillbillies." in the days of class struggle and boredom, the word "peasant" has traditionally referred to chinese tenant farmers ().
Perhaps because of the lack of negative feedback, many chinese netizens were personally offended by vance's use of the word on the internet to shame vance for either his upbringing or his misogation.
In this sense, chinese netizens may be among many of their american peers, united against vice president vance and the new administration's disdain.
2025 dao insights & dash; you can see how this popup emerged.
Https://www.wppopupupmaker.com/guides/auto-announcement-popups/ was included in our step-by-step guide to https://www.wppopupupmaker.com/guides/auto-opening-announcement-popups/.